| A |
|
|
| Б |
|
|
| В |
|
|
| Д |
|
|
| З |
|
|
| И |
|
|
| К |
|
|
| М |
|
|
| Н |
|
|
| О |
|
|
| р |
|
|
| С |
|
|
| Т |
|
|
| Ф |
|
|
| Я |
|
|
|
|
В Энциклопедии мы постарались собрать подробную и достоверную информацию, которая поможет посетителям нашего сайта разобраться в ошеломляющем многообразии древесных пород.
В Энциклопедии собраны описания пород, упорядоченные по алфавиту. Поскольку очень многие породы деревьев имеют по несколько названий, то, естественно, для формирования списка нам пришлось выбрать только одно из них. О прочих возможных названиях рассказывается непосредственно в тексте статей.
Собственно справочные статьи основаны в первую очередь на материалах двух справочников - трёхтомного издания 'Древесные породы мира' и переведённых нами материалов французского Центра международного сотрудничества по сельскохозяйственным исследованиям для развивающихся стран. В чём-то данные этих двух источников могут не совпадать (например, они, как правило, приводят несколько отличающиеся списки местных названий для каждой породы) - в таких случаях мы старались максимально сохранить всю представленную информацию.
О названиях древесных пород.
Ориентироваться на мировом рынке древесины достаточно непросто. Ещё больше вопрос запутан тем, что у каждого вида древесины, как правило, несколько названий, и наоборот, одно и то же название может применятся к совершенно разным породам (так, на европейском рынке redwood традиционно обозначает древесину нашей сосны, в то время как в Америке так называют древесину секвойи, а у нас 'красное дерево' может обозначать как почти любую тропическую древесину, так и более определённый набор пород, соответствующий понятию 'махогани' (mahogany) на мировом рынке).
В нашем справочнике указываются следующие названия для каждой древесной породы:
1. Латинское научное название. Каждое такое название состоит из названия рода (первое слово, с большой буквы) и названия вида (второе слово, с маленькой буквы). Если перечисляется несколько видов одного рода, то родовое название может быть сокращено до одной буквы (например, Khaya anthotheca, K. ivorensis и др.) Иногда после латинского названия указываются имена тех учёных, которое это название дали, часто сокращённо (например, Triplochiton scleroxylon К.Schum - род Triplochiton, вид T. scleroxylon, название предложено К.Schum).
Научных названий у одной породы может быть несколько - как из-за того, что одна порода может включать в себя несколько ботанических видов, так и просто из-за того, что сами учёные не могут договориться, какое из предложенных разными учёными названий следует употреблять. Кроме того, у многих пород есть научное название и на русском (английском и т.д.) языке, но, как правило, оно совпадает либо с местным названием (например, ольха чёрная), либо с латинским.
2. Торговое название. Как правило, даётся для удобства и именно оно обычно указывается в прайс-листах. Мы старались указывать торговые названия на основных европейских языках (включая русский - например, в русском языке уже можно считать закрепившимся название 'абаши' или даже 'абаш'). Тем не менее необходима внимательность при употреблении торговых названий, так как на разных рынках одним и тем же словом могут называть разные (хотя, как правило, чем-то похожие) породы.
3. Местное название. Это название в стране произрастания, как правило, восходящее к одному из местных языков. Полный список таких названий вряд ли возможен, но мы постарались максимально учесть все встречавшиеся названия пород, помещённых в наш справочник.
|